Comment constituer et comparer des corpus lorsqu'ils sont issus de langues différentes ? Cette question émerge en amont de tous les travaux en analyse du discours qui font se rencontrer, comme dans cet ouvrage, le français avec l'allemand, l'anglais, le japonais, le portugais ou encore le portugais avec le russe. De telles recherches ont donné naissance à l'analyse du discours contrastive. Les contributions posent et/ou explorent ce cadre théorique récent en retravaillant des catégories issues de l'analyse du discours française, pour certain.e.s auteur.e.s, et dans la lignée de Bakhtine, pour d'autres. Ainsi, les analyses ciblant la comparaison des discours entre plusieurs langues invitent à sélectionner un invariant, par exemple, un genre de discours. Elles consacrent aussi une place importante à la culture, inscrite dans l'anthropologie culturelle, suite aux travaux de Humboldt, permettant de présenter aujourd'hui la notion de culture discursive. Cet ouvrage invite enfin à s'interroger sur la comparaison à la fois d'un point de vue théorique et méthodologique, notamment dans le domaine des sciences du langage.
- Just Added Fiction
- Graphic Novels - Fiction
- Plays
- Classic Literature
- Fantasy
- Horror
- Mystery
- Romance
- Science Fiction
- Suspense & Thriller
- Childrens Fiction
- Young Adult Fiction
- See all fiction collections
- Just Added Nonfiction
- Graphic Novels - Nonfiction
- Biography & Autobiography
- Business
- Computer Science
- Culinary & Hospitality
- Economics
- Education
- Engineering & Technology
- Health Science & Medicine
- History - Americas
- History - General & World
- Language & Linguistics
- See all nonfiction collections
- Reserves
- Bauder Collection
- Professional Development Collection
- See all special collections collections